lunes, 22 de junio de 2009

Tres novísimos poetas para leer en domingo...




Queridos amigos, me complace presentar a estos tres poetas, cuyas formas irreverentes y desenfadadas así como renovadoras le dan aliento a este viejo oficio, tienen en común la incorporación al lenguaje poético de códigos propios de la publicidad, de la tecnología y sobre todo un espíritu desmitificador que los hace cercanos, espero que los disfruten...



Yanko González (Chile 1971), es autor de Metales Pesados (Ed. El Kultrún, Chile, 1998) y de Héroes Civiles y Santos Laicos -entrevistas a escritores chilenos- (Ed. Barba de Palo, 1999). junto a Pedro A. Araya, es autor de la traducción y estudio de La Muerte se Está Fumando mis Cigarros del poeta Charles Bukowski (Ed. Bajo el Volcán, 1996). Gran parte de sus trabajos circulan en revistas y diversas antologías como: «Poesía Chilena Para el Siglo XXI, 25 Poetas Jóvenes Chilenos» (Ed. Biblioteca Nacional de Chile, 1996); “Poetas Chilenos Jóvenes. Antología (Ed. LAr, 1998); “Antología de la poesía joven chilena”, (Editorial Universitaria, 1998); “Al tiro. Panorama de la Nueva Poesía Chilena” (Ed. VOX, Buenos Aires, 2001); Diecinueve (poetas Chilenos de los noventa) (J.Sáez, editor, 2006). Parte de su obra ha sido traducida al francés, Poesía,Poesía. 3 Poètes Du Chili (Universidad de Lille, Francia, 2002). Es compilador de algunas antologías de poesía, entre ellas: Voz Sero, Antología de Poesía Joven (Ed. Barba de Palo, 1994); Carne Fresca. Poesía Chilena Reciente (Ed. Desierto, México, 2002) y Zurdos. Ultima poesía latinoamericana. (Paradiso, Buenos Aires, 2004/ Bartleby, Madrid, 2005). El autor es doctor en Antropología.


porque

quien ama paga quien llora bala
y sola sana y sabe.

porque quien cava pena quien pasa sea
brea amnio apnea.

porque quien levita lame quien daña cala
sala raspa caldea.

porque quien huye atrapa quien posa afea
pierna piel presea.

porque quien veda evade quien cela rala
cruz cubil cadera.

porque quien soba miente quien escupe mea
mosto mies marea.

porque quien roza queda quien cierra amarra.

mossi, entiende

El lenguaje es un virus que viene del espacio
El lenguaje es un virus que viene de tu hambre
El lenguaje es un virus que viene del cobarde.

El lenguaje es un virus que viene de tu pena
El lenguaje es un virus que viene del calostro
El lenguaje es un virus que viene de la cendra

El lenguaje es un virus que viene del que ama
El lenguaje es un virus que viene de la flema
El lenguaje es un virus que viene de tu serna.

El lenguaje es un virus que viene de la tráquea
El lenguaje es un virus que viene de la fiebre
El lenguaje es un virus que viene de la tea

El lenguaje es un virus que viene de la lágrima
El lenguaje es un virus que viene de tu bilis
El lenguaje es un virus que viene de la urea.

El lenguaje es un virus que viene de los nervios
El lenguajes es un virus que viene de la ataxia
El lenguaje es un virus que viene de la muerte.

El lenguaje es un virus que viene de tu muerte
El lenguaje es un virus que viene de tu cáncer
El lenguaje es un virus que viene de tu frío.

El lenguaje viene que es un virus del que calla.



Malú Urriola (Santiago de Chile, 1967).

Ha publicado Piedras Rodantes, 1988; Dame tu sucio amor, 1994, Hija de perra, 1998 y Nada, 2003.
En el 2004 Recibe el Premio Mejor Aporte Televisivo, que otorga el Servicio Nacional de la Mujer a medios de comunicación, por el guión Sofía, (Una historia de maltrato a la mujer) dirigido por Christine Lucas, para la serie “Cuentos de Mujeres”, transmitido por Televisión Nacional de Chile en el 2003. En el 2004 Recibe el Premio Municipal de Poesía por el libro Nada. Y el Premio Mejores Obras Editadas 2004, que otorga el Consejo Nacional del Libro.
En el 2006 recibe el Premio Pablo Neruda.

XII

Hace tanto tiempo, querida amiga
acá los poetas mienten
y tus ojos son ya
un par de gorriones que se fornican
no sé dónde
reniego de la poesía
y todas esas vanalidades
la mistral ha muerto
neruda ha muerto
lihn ha muerto
sólo quedamos los necios.
Recuerdas cuando nos emborrachamos
amparadas por una chimenea medio loca
tú, estás allá ahora, recordándolo todo
con un suave dejo de melancolía
la puta melancolía que has guardado
largo tiempo en el anonimato
y un sol turístico cae
sobre tu rimbombante isla en el Mediterráneo
mientras acá el sol pega
sobre cientos de cabezas hastiadas.
Ah, querida mía
los seres somos tan maleables
de ahí la distorsión a la que Hugo
intentó someter el alejandrino.


Nada

Como si escribiera,
como si soñara que escribo
levanto una copa por esa noche que nos perdimos por Baires
y la trava exhibía sus gomas recién operadas
y me seguiste de bar en bar,
de noche en noche,
de muerte en muerte,
mientras el esmeralda de tus ojos
se clavaba en mí.
Lo mío es lo pequeño, lo inexacto, lo turbado,
lo que apenas puedo ver es lo que la cabeza comprende,
no escribo cosas extraordinarias,
no tengo el tic del poeta nacional,
detrás de la flor, la humedad.
No nacimos para nada grande,
apenas conseguimos una vida de artificial luz amarillenta
sobre la cabeza,
lejos, lejos de la cabeza,
existe un lugar donde los cóndores rozan la cordillera
como si por alas tuvieran palabras
Abajo la carroña citadina y la cruz del sur iluminándonos el cuero,
abajo la tierra, bajo los pies la tierra,
bajo la tierra, el cielo y el deshuesado recuerdo
de miles que tampoco han muerto para nada grande.
Al frente tus ojos, el pasado del futuro y el futuro del pasado
y esas caminatas por el Forestal
cuando no teníamos nada y por ello,
el mundo era nuestro.


Romina Eleonora Freschi nació en 1974 en Buenos Aires. Es Profesora y Licenciada en Letras por la U. B. A, donde participó de varios proyectos de investigación.

Es una de las fundadoras del proyecto Zapatos Rojos. Ha integrado además y/o colabora con otros emprendimientos y espacios como Salita Naranja, Espacio Feliz, Escuela Alógena, Kulturburg, Washington Cucurto, Byf, FCST, Proyecto Venus, Diccionario de Daisy, Living de la Poesía, El Surmenage de la Muerta, Color Pastel,etc. En el año 2002 fue invitada al Poesimöte I Malmö, festival internacional de poesía en Suecia, organizado por el poeta Roberto Mascaró y la Revista Encuentro, ocasión para la cual, en colaboración con Zapatos Rojos se editó un dossier de poesía sueca. Durante el 2003 fue una de las coordinadoras del desaparecido Cabaret Voltaire, Bs. As. Ese mismo año recibió un Subsidio a la Creación Artística de la Fundación Antorchas, que permitió la edición del libro El-Pe-yO y la segunda edición de redondel. En el 2004 recibió una beca de la Fundación Antorchas y el Banff Centre for the Arts de Canadá.



EL HÉROE DE ESTA GUERRA SE LLAMA SOLDADO DESCONOCIDO.
TODOS LE DICEN SOLDI.
PERO EN LA ESCUELA ENSEÑAN A LOS NIÑOS Y A LOS BERRUGOS A DECIRLE SEÑOR DESCONOCIDO.
SE ABREVIA SOLDESC.
SU NOVIA LO LLAMA SOL.
SU MADRE SOLSÍN.
EN INGLÉS ES UNKNOWN SOLDIER.
BLANCHE Y LULI NO LO LLAMAN. NO QUIEREN QUE SEA EL HÉROE DE LA GUERRA. BLANCHE Y LULI QUIEREN SERLO.
LOS RICOS LO DESPRECIAN Y DICEN QUE SE LLAMA JUAN PÉREZ.
YO NO LO CONOZCO.
SOLDADO DESCONOCIDO SE DICE YO.



BLANCHE Y LULI INVENTARON UNAS PISTOLAS LÁSER QUE VEMOS EN LA TELE. DE TRASNOCHE SÁBADO A LA MAÑANA LAS VIERON EN UN BOSTEZO DE ABURRIMIENTO TELEVISIÓN. Y SE ENCAPRICHARON . -LAS QUEREMOS!!!.
SIN DORMIR NUNCA MÁS ESA TRASNOCHE, TRABAJARON DÍA Y NOCHE CONSTRUYENDO LAS PISTOLAS. Y CUANDO LAS TERMINARON, PENSARON QUE QUERÍAN AFILIARSE A LA GUERRA. SE HICIERON TRAJES ESPACIALES DE TENIENTE Y CORONEL, Y ENTRENARON A UNA CENTENA DE CENTINELAS ENANOS DE VIDEOJUEGOS. AHORA PATRULLAN LAS CALLES, Y DISPARAN MANCHONES DE COLORES CON SUS PISTOLAS LÁSER DE TELEVISIÓN A TODOS LOS BERRUGOS MALOLIENTES, QUE YO NO SÉ QUIÉNES SON. LOS PINTAN, Y LOS BERRUGOS SE MUEREN. O SI NO SE REDUCEN Y SE METEN EN COMPUTACIÓN PARA ESTUDIAR Y SER CENTINELAS DE VIDEOJUEGOS. BLANCHE Y LULI DAN LAS CLASES. Y EL QUE NO PASA DE NIVEL, NO RECIBE BONUS, Y SE DESINTEGRA EN LA PANTALLA. BLANCHE Y LULI ENTONCES APLAUDEN, Y COMEN PASTELES. ES QUE ODIAN A LOS BERRUGOS MALOLIENTES. Y NO LES QUIEREN ENSEÑAR.




NADIA OBSESIONADA POR LA VANGUARDIA. ESCRIBE POEMAS DE GUERRILLERA.
Y REVOLUCIONA LA COMPRENSIÓN INCRUSTANDO OBJETOS MINIATURA EN EL PAPEL,
AHÍ DONDE VAN LOS SUSTANTIVOS COMUNES Y CONCRETOS.
OBLIGA A TODO EL MUNDO A LEERLO, DICIENDO... - NO SE PARECE A PULP FICTION?
NO SE PARECE A PULP FICTION?...
TODOS LE DICEN QUE SÍ. Y NADIA ES FELIZ.

Nota: Las mayúsculas están así en el original



No hay comentarios: